Seiring dengan perkembangan bahasa, Inggeris telah meminjam secara literal ratusan perkataan daripada bahasa Perancis. Sumber seperti kamus etimologi dalam talian, Webster-Merriam dan Rujukan Eymologi Oxford boleh membantu memberikan kejelasan tentang cara perkataan Perancis ini tiba dalam bahasa Inggeris. Berapakah bilangan ini yang anda tahu dipinjam daripada bahasa Perancis?
Seni
Perancis sememangnya terkenal kerana menghasilkan beberapa pengarang yang paling terkenal di dunia serta artis visual dan persembahan. Daripada Balanchine hingga Monet, dan semua orang di antaranya, terdapat pelbagai perkataan yang biasa digunakan yang dipinjam oleh anglofon daripada bahasa Perancis.
-
Balet
- Kabaret
- Decoupage
- Denouement
- Montaj
- Motif
- Oeuvre
- Overture
- Papier-mache
- Renaissance
Senibina
Terdapat sejumlah besar perkataan yang berasal daripada bahasa Perancis yang kerap digunakan dalam bahasa Inggeris untuk menerangkan struktur bangunan. Dalam sesetengah kes, perkataan yang disebut oleh penutur bahasa Inggeris masih digunakan di Perancis juga.
-
Lorong
- Arch
- Arkitek
- Belfry
- Buttress
- Chateau
- Fasad
- Pavilion
- Vault
- Vestibul
Sekitar Rumah
Daripada barang di rak anda hingga tempat anda menyimpan pakaian, rumah anda penuh dengan barangan yang namanya berasal dari bahasa Perancis.
- Armoire
- Sejambak
- Bric-a-brac
- Kusyen
- Hiasan
- Potret
- Popurri
- Gadai janji
- Sachet
- Almari pakaian
Warna
Perkataan bahasa Perancis untuk warna banyak sekali! Tahukah anda bahawa perkataan ini sebenarnya adalah bahasa Perancis?
- Beige
- Chartreuse
- Cerise
- Ecru
- Maroon
- Mauve
- Oren
- Scarlet
- Turquoise
- Vermillion
Fesyen
Dengan Paris menjadi salah satu ibu kota fesyen di dunia, tidak hairanlah terdapat banyak perkataan Perancis yang dipinjam daripada dunia pakaian dan aksesori.
-
Barrette
- Butik
- Chantilly
- Chenille
- Chic
- Couture
- Décolletage
- Seluar dalam
- Satchel
- Tulle
Berkaitan Makanan dan Dapur
Siapa yang tidak suka makanan Perancis? Perkataan ini berasal dari Perancis dan agak kerap digunakan dalam bahasa Inggeris, terutamanya bagi mereka yang gemar memasak!
- Baguette
- Kafe
- Croissant
- Masakan
- Eclairs
- Mayonis
- Mousse
- Telur dadar
- Quiche
- Souffle
Tentera, Kerajaan dan Undang-undang
Apabila bercakap tentang tentera, kerajaan atau undang-undang, anda akan menemui banyak perkataan yang berasal daripada bahasa Perancis.
- Peluru
- Bayonet
- Bom
- Rampasan kuasa
- Penyamaran
- Penjaga
- Leftenan
- Penghubung
- Pingat
- Parlimen
- Peninjauan
- Sabotaj
- askar
- Berdaulat
Dalam Kerja
Pekerjaan itu yang anda mahukan? Kemungkinan besar namanya berasal daripada bahasa Perancis.
- Bailif
- Biro
- Kourier
- Concierge
- Cache
- Pemandu
- Dossier
- Usahawan
- Protege
- Hubungan
Sukan dalam bahasa Perancis
Sukan yang berasal dari Eropah membawa banyak istilah Perancis bersama mereka, serta nama Perancis mereka.
- Memanah
- Juara
- Kroket
- Pakaian
- En garde
- Grand prix
- Lacrosse
- Piste
- Sukan
- Adil
Debacles
Selain perkataan "debacle" itu sendiri sebenarnya adalah bahasa Perancis, terdapat banyak perkataan lain yang digunakan oleh Anglophone yang sebenarnya adalah bahasa Perancis.
- Zina
- Ambulans
- Pencuri
- Debauchery
- serpihan
- Gaffe
- Kebuntuan
- Meree
- Pembedahan
Sumber untuk Menemui Lebih Banyak Perkataan Perancis
Rindu untuk lebih lagi? Terdapat banyak tempat untuk mencari perkataan Perancis dengan asal bahasa Inggeris.
- Kamus Oxford: Senarai ini pendek dan manis dengan kira-kira 10 perkataan yang sangat biasa. Walau bagaimanapun, apa yang menjadikannya unik ialah setiap perkataan disertakan dengan video tentang sebutan.
- Meriam-Webster's Spell It: Ditujukan sebagai alat bantu belajar untuk kanak-kanak yang memasuki Scripps Spelling Bee, Merriam-Webster menawarkan kira-kira 80 perkataan asal Perancis. Setiap perkataan dipautkan kepada entrinya di tapak web Merriam-Webster dan jika anda menatal ke bawah, tapak tersebut menawarkan gambaran keseluruhan ringkas tentang etimologi setiap perkataan.
- Collins - Collins sering menjadi kamus pilihan untuk penterjemah dan pelajar Perancis yang serius. Dalam blognya, tapak ini menawarkan senarai perkataan yang sangat biasa perkataan Perancis dan ia akan memberitahu anda sedikit tentang cara perkataan itu diterbitkan, dan termasuk terbitan Latinnya juga.
Bagaimana Perkataan Diperolehi Daripada Bahasa Perancis
Tiada satu cara pun perkataan berasal daripada bahasa Perancis dan menjadi perkara biasa dalam bahasa Inggeris. Walaupun sesetengah perkataan dinamakan sempena nama orang atau tempat sebenar di Perancis, perkataan lain berasal daripada participle kata kerja, dengan menjatuhkan aksen atau kadang-kadang secara tidak sengaja.
Menggugurkan Aksen
Perkataan Perancis papier-mâché kehilangan aksennya untuk menjadi "papier-mache" Inggeris (sebutan kertas - mah - shay). Begitu juga, éclairs yang lazat menjadi "eclairs" dalam bahasa Inggeris, dan protege hanya menjadi "protege" - walaupun ia disebut sama dalam bahasa Inggeris dan Perancis.
Bahasa Inggeris memperoleh banyak perkataan Perancis dengan cara ini dan walaupun tiada peraturan yang keras dan pantas, menggugurkan loghat adalah perkara biasa untuk perkataan kerajaan atau pentadbiran (seperti anak didik), atau perkataan yang tidak diterangkan dengan mudah dalam bahasa Inggeris seperti papier-mache.
Dinamakan Sesuatu
Banyak perkataan Perancis mengekalkan namanya daripada bahasa Perancis kepada bahasa Inggeris. Contohnya, chartreuse, warna kuning-hijau, dinamakan sempena Le Grande Chartreuse, iaitu sebuah biara di Perancis yang membuat minuman keras berwarna hijau kekuningan yang, seperti yang anda duga, dipanggil minuman keras Chartreuse.
Dipelihara Dari Bahasa Perancis Lama
Percaya atau tidak, banyak perkataan yang biasa dalam bahasa Inggeris turut digunakan dalam bahasa Perancis Lama. Sebagai contoh, perkataan Inggeris "beige" berasal daripada perkataan Perancis lama bege, yang digunakan untuk merujuk kepada warna semula jadi bulu atau kapas. Kain yang "bege" belum dicelup.
Berasal Daripada Kata Kerja
Banyak perkataan yang digunakan dalam bahasa Inggeris sebenarnya adalah terbitan kata kerja Perancis. Satu contoh yang bagus ialah "denouement." Ia adalah istilah sastera yang menerangkan penyelesaian konflik utama dalam plot sesebuah karya sastera. Ia berasal dari kata kerja Perancis dénouer yang bermaksud membuka ikatan. Jadi pada dasarnya, denouement secara literal adalah "membubarkan" konflik atau plot.
Melupakan Kesilapan
Sekali-sekala, perkataan yang diturunkan sebenarnya adalah kesilapan apabila perkataan yang diucapkan itu ditulis. Satu contoh hebat ialah perkataan peluru. Perkataan ini dipinjam daripada bahasa Perancis Tengah la munition, tetapi entah bagaimana apabila ia dieja, ia bertukar menjadi l'amunition. Walaupun bahasa Perancis moden membetulkan kesilapan itu, bahasa Inggeris mengekalkan bunyi permulaan untuk "peluru."
Perkataan Perancis Ada Di Mana-mana
Menurut Universiti Athabasca, lebih daripada 50, 000 perkataan Inggeris berasal dari bahasa Perancis. Itu kira-kira 30 peratus daripada bahasa Inggeris!
Walaupun banyak perkataan dipinjam semata-mata, sesetengahnya telah berubah dari semasa ke semasa sama ada dengan menggugurkan aksen, menambah konsonan yang dikeraskan daripada yang lembut, atau menambahkan akhiran lain yang biasa dalam bahasa Inggeris (seperti -y). Sama ada anda seorang pelajar yang ingin tahu atau hanya seorang ahli bahasa, adalah menarik untuk mengetahui dari mana bahasa anda berasal.