Jika anda perlu belajar cara menyebut, "Saya suka awak," dalam bahasa Perancis, anda beruntung, kerana terdapat beberapa ungkapan berbeza yang boleh anda gunakan untuk berkongsi sentimen ini dengan mudah dan tepat.
Menentukan Konteks
Terdapat banyak situasi berbeza di mana anda mungkin berkata "Saya suka awak" kepada seseorang. Memilih padanan Perancis yang betul untuk frasa itu sebahagian besarnya berdasarkan konteks di mana anda ingin memberitahu seseorang bahawa anda menyukainya. Jika pengisytiharan anda lebih romantis, anda perlu menggunakan ungkapan yang berbeza daripada jika anda ingin memberitahu seseorang bahawa anda menghargai persahabatan mereka.
Cara Sebut, "Saya Suka Awak," dalam bahasa Perancis
Bergantung pada niat tepat anda dengan frasa "Saya suka awak, "pilih salah satu terjemahan di bawah untuk menyatakan penghargaan anda untuk orang lain.
Je t'aime bien
Frasa ini, diterjemahkan secara literal, bermaksud 'Saya sayang awak baik', yang nampaknya tidak begitu masuk akal dalam bahasa Inggeris. Walau bagaimanapun, terjemahan literal boleh menipu. Pada asasnya, frasa ini adalah pelunakan frasa 'Saya sayang awak' (je t'aime). Apabila anda ingin memberitahu seseorang bahawa anda menyukainya berbanding menyayangi mereka, je t'aime bien ialah frasa yang betul untuk pekerjaan itu.
Je vous aime bien
Frasa ini penting untuk dipelajari supaya anda boleh memberitahu orang yang bukan rakan peribadi rapat anda bahawa anda juga menyukai mereka. Frasa ini betul-betul sama dengan je t'aime bien, tetapi kemudian perkataan tidak formal 'anda' (tu) telah digantikan untuk perkataan formal 'anda' (vous). Jika anda ingin memberitahu guru anda, rakan sekerja atau beberapa orang bukan ahli keluarga atau rakan rapat lain bahawa anda menyukai mereka, ini ialah frasa yang sesuai.
Je t'aime
Dalam sesetengah situasi, seperti yang ringan tangan, boleh diterima untuk hanya menggunakan frasa untuk 'Saya sayang awak' (je t'aime) untuk bermaksud bahawa anda menyukai seseorang. Anda juga boleh, dalam situasi yang sama, menggunakan frasa je t'aime beaucoup untuk menyatakan sentimen yang ringan dan mesra. Berhati-hati menggunakan frasa ini, kerana ia boleh disalahtafsirkan sebagai pengisytiharan cinta. Kerana sekatan konteks menggunakan frasa ini bermaksud 'Saya suka awak,' anda tidak akan mengubah je t'aime (tidak formal) menjadi je vous aime (formal). Jika orang yang anda ajak bercakap tidak cukup dikenali untuk mengatakannya, maka menggunakan frasa 'Saya sayang awak' akan sentiasa tidak sesuai untuk konteksnya.
Tu es simpatik (sympa)
Daripada memberitahu seseorang bahawa anda menyukainya, anda juga boleh menyatakan penghargaan anda terhadap orang itu dengan mengatakan bahawa mereka baik (sympathique - sering dipendekkan kepada sympa dalam pertuturan).
Tu es genial
Sama seperti mengatakan seseorang itu baik, mesra bermakna seseorang itu hebat atau hebat. Frasa ini selalunya akan diucapkan dalam konteks apabila orang itu baru sahaja melakukan sesuatu yang sangat baik untuk anda atau benar-benar bertimbang rasa. Tanggapan anda mungkin adalah untuk berterima kasih kepada mereka kerana menjadi mereka dengan menggunakan frasa ini.
Menyatakan Sentimen dalam Bahasa Perancis
Jika anda tinggal di wilayah berbahasa Perancis, atau mempunyai ramai rakan dan kenalan yang berbahasa Perancis, adalah penting untuk mempelajari cara menyatakan sentimen peribadi dalam bahasa Perancis. Selain belajar cara menyebut, "Saya suka awak," dalam bahasa Perancis, anda juga mungkin ingin belajar cara mengatakan saya sayang awak, tahniah, saya merindui awak, dan menerangkan perasaan anda dalam bahasa Perancis. Mengetahui cara berkongsi sentimen peribadi ini dalam bahasa Perancis ialah langkah penting untuk membangunkan hubungan bermakna dengan orang yang tidak berkongsi bahasa ibunda anda.